" Monks, these three are fabricated characteristics of what is fabricated. Which three?
-Arising is discernible,
-Passing away is discernible,
-Alteration (literally, other-ness) while staying is discernible."
These are three fabricated characteristics of what is fabricated.
|
-" Này các Tỷ kheo. Có ba tướng hữu vi này, này các Tỷ-kheo, cho các pháp hữu vi. Thế nào là ba ?
-Sanh được trình bày rõ,
-Diệt được trình bày rõ,
-Sự biến dị khi đang trú được trình bày rõ."
Có ba tướng hữu vi này, này các Tỷ-kheo, cho các pháp hữu vi.
|
"Now these three are unfabricated characteristics of what is unfabricated. Which three?
-No arising is discernible,
-No passing away is discernible,
-No alteration while staying is discernible."
These are three unfabricated characteristics of what is unfabricated.
|
"Có ba tướng vô vi này, này các Tỷ-kheo, cho các pháp vô vi. Thế nào là ba ?
-Sanh không được trình bày rõ,
-Diệt không được trình bày rõ,
-Sự biến dị khi đang trú không được trình bày rõ."
Có ba tướng vô vi này, này các Tỷ-kheo, cho các pháp vô vi.
|
* * *
|
* * * |
Alternative translation:
|
Một bài dịch khác: |
"Monks, these three are fabricated characteristics of what is fabricated. Which three?
-Arising is discernible,
-Passing away is discernible,
-Alteration (literally, other-ness) of what stays is discernible."
"These are three fabricated characteristics of what is fabricated.
|
"Có ba tướng hữu vi này, này các Tỷ-kheo, cho các pháp hữu vi. Thế nào là ba ?
-Sanh được trình bày rõ,
-Diệt được trình bày rõ,
-Sự biến dị khi đang trú được trình bày rõ."
Có ba tướng hữu vi này, này các Tỷ-kheo, cho các pháp hữu vi.
|
"Now these three are unfabricated characteristics of what is unfabricated. Which three?
-No arising is discernible,
-No passing away is discernible,
-No alteration of what stays is discernible."
These are three unfabricated characteristics of what is unfabricated.
|
"Có ba tướng vô vi này, này các Tỷ-kheo, cho các pháp vô vi. Thế nào là ba ?
-Sanh không được trình bày rõ,
-Diệt không được trình bày rõ,
-Sự biến dị khi đang trú không được trình bày rõ."
Có ba tướng vô vi này, này các Tỷ-kheo, cho các pháp vô vi.
|
Chủ biên và điều hành: TT Thích Giác Đẳng.
Những đóng góp dịch thuật xin gửi về TT Thích Giác Đẳng tại giacdang@phapluan.com |
Cập nhập ngày: Thứ Sáu 08-11-2006
Kỹ thuật trình bày: Minh Hạnh & Thiện Pháp |
Trang kế |
trở về đầu trang | Home page
|
|